月映寒松Pine tree under the moon
各位:
原本,我們歡天喜地以為《月映寒松》深得觀眾支持,全院滿座時候。
城市電腦售票網告訴我們一個災難性的錯誤,由於Ticketing 部門同事疏忽.導致我們有部份門票無法售予觀眾。
現在我們面臨一個無可挽回的損失,希望大家能將此演出消息發出去,並叫身邊的朋友來支持我們。共渡時艱。
深謝!
監製
風車草劇團
第六屆華文戲劇節 (香港•2007)
—《月映寒松Pine tree under the moon》(In Cantonese)
訴無門,悲自嘆……我化為厲鬼,留下冤孽在人間!
一個關於執迷的故事!
在月映底下,旅客與和尚在談論一個很久以前關於這松樹的愛情故事,說著說著,故事中的主人翁的鬼魂突然出現,她本是一個溫文、善良的女孩,但隨著她向和尚訴說她的故事,壓抑的感情爆發出來,她變成一隻披頭散髮、滿腔抑憤的厲鬼。
《月映寒松》是本團一項新嘗試,以日本能劇的藝術意念,撰寫話劇。因此本劇的結構及語言均以此為創作基礎;再揉合中國戲曲裡的唱、念、做、打的表演形式,希望把「打破眼前幻象、呈現超越的寅相」的美學境界展現出來。今次演出台前幕後精英雲集,陳曙曦任導演,演員包括邵美君、梁祖堯、湯駿業及香港舞蹈團特邀演員王林*。
<Pine tree under the moon> starts by a conversation between a traveler and a Buddhist monk. They are talking about a love story of the Pine tree under the Moon. A phantom of the story appears. She is very gentle and kind. She flares at the monk by telling him more and more about her story as her feeling has been suppressed for a long time. She becomes a very angry and terrible ghost with disheveled hair eventually.?
<Pine tree under the moon> is a new challenging performance by implementing the art elements of Japanese Noh into Drama. Noh is having a very high esthetics value as being the “national heirloom” of Japan. It is closely linked with Buddhism and aims to break the illusion by its special structure and language.
香港大會堂劇院Hong Kong City Hall Theatre
2007年1月4至7日 (四至日 Thu-Sun)??晚上8pm
2007年1月6至7日 (六及日Sat, Sun) 下午3pm
票價: $180 & $100 (全日制學生、高齡、殘疾人士優惠)
門票現於各城市電腦售票處發售。
網上訂票 www.urbtix.hk
節目查詢 Enquire 9050 9421
風車草劇團Website www.windmillgrasstheatre.com
*承蒙香港舞蹈團批准參與是次演出
實用相關搜尋: ua 香港 av hk lg 日本 she 中國 travel 車